7月16日和17日,在“3.11”日本大地震以及海嘯中受到重創的日本宮城、巖手、福島等東北地區六縣,聯合在宮城縣仙臺市舉行六魂祭大型活動。
“祭”在日語中是“傳統節日”的意思。這場聲勢浩大的盛會,將巖手縣盛岡三石舞、青森縣大燈籠、秋田縣竿燈祭、山形縣花笠和宮城縣仙臺七夕等6大傳統節日匯聚一地,在日本歷史上尚屬首次。表演者穿著具有民族特色的衣服,跟隨著節拍舞動,合著高亢的號子,時而急促,時而緩慢,時而歡快,時而低沉,極具感染力和美感。當地政府希望通過此次活動向國內外展示日本民眾不屈不饒的性格、積極樂觀的生活態度,以及立志重建家園的決心和信心。
7月16日和17日,在“3.11”日本大地震以及海嘯中受到重創的日本宮城、巖手、福島等東北地區六縣,聯合在宮城縣仙臺市舉行六魂祭大型活動。
“祭”在日語中是“傳統節日”的意思。這場聲勢浩大的盛會,將巖手縣盛岡三石舞、青森縣大燈籠、秋田縣竿燈祭、山形縣花笠和宮城縣仙臺七夕等6大傳統節日匯聚一地,在日本歷史上尚屬首次。表演者穿著具有民族特色的衣服,跟隨著節拍舞動,合著高亢的號子,時而急促,時而緩慢,時而歡快,時而低沉,極具感染力和美感。當地政府希望通過此次活動向國內外展示日本民眾不屈不饒的性格、積極樂觀的生活態度,以及立志重建家園的決心和信心。
主辦方原本預計這次活動將有10萬人前來觀看,但16日第一天,人數就已超過10萬人。當地的高溫也令有些觀眾中暑暈倒,但絲毫沒有影響現場熱鬧的氣氛和觀眾情緒。
特派記者 孫冉 日本宮城報道

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved