第六屆“一帶一路”出版合作經驗交流會共論協同發展
中新網廣州8月26日電 由中國出版協會、中國出版集團有限公司主辦的第六屆“一帶一路”出版合作經驗交流會日前在廣州舉辦。來自全國近300位出版發行界、科技企業代表及海外出版人,圍繞“智匯絲路·融通四海:創新驅動‘一帶一路’出版協同發展”主題進行深入交流研討。

中國出版協會理事長鄔書林指出,共建“一帶一路”重大倡議提出以來,中國出版界不斷加大與沿線各國家、各地區的人文交流與合作力度,翻譯了3000余種中國經典著作,與50多個國家的出版社共建選題庫,推出1200余種合作圖書,促成1.8萬項版權貿易,這些數字背后是不同文明的碰撞、不同思想的交流,更是“和而不同、美美與共”的文明觀的生動詮釋。面向未來,中國出版界要以精品內容為核心,以技術創新為引擎,以務實機制為支撐,助力構建更有效的國際傳播體系。
中國出版集團有限公司黨組成員、中國出版傳媒股份有限公司副總經理張紀臣重點介紹了集團的行動路徑,包括強化主題出版引領力、深化經典互譯工程、打造數智融合標桿。他強調,集團將依托重點項目合作,推動出版產業鏈與數字技術深度融合,共建“智匯絲路”新生態,全面提升中國內容在“一帶一路”的觸達力與影響力。
在主旨報告環節,廣東省出版集團黨委書記、董事長譚君鐵介紹了集團立足大灣區的區位優勢,以數智創新與區域協同雙輪驅動“一帶一路”出版合作升級的實踐。
第九屆中華圖書特殊貢獻獎青年成就獎獲得者、埃及出版人艾哈邁德·賽義德表示,阿拉伯出版業資源十分豐富,但面臨結構性困境,圖書產量印量不足,翻譯體系零散,盜版現象嚴重,數字出版發展滯后。他提議共建中阿聯合數字出版平臺,建立翻譯與數字化支持基金,創立“一帶一路出版與文化學院”。
第十六屆中華圖書特殊貢獻獎獲得者、伊朗漢學家艾森·杜思特穆罕默迪結合自身翻譯《論語》《黃帝內經》等典籍的實踐提出建議,包括強化“文化雙向理解”機制、深化數智技術賦能和構建版權保護協同網絡等。
第六屆“一帶一路”出版合作典型案例征集與國際化人才遴選活動結果同時在現場公布。(完)

一帶一路精選:
- 2025年07月30日 16:55:36